| He spoke to a friend who was in the CID, and he said... | Он поговорил с другом, который работал в уголовном розыске и он сказал... |
| No, sir, in 8 years of CID. | Нет, сэр, за 8 лет работы в уголовном розыске. |
| HART: No, sir, in 8 years of CID. | Нет, сэр, за все 8 лет в уголовном розыске |
| We'll make a name for CID The extra money and time can be used for more important cases | Сделаем себе имя в уголовном розыске а полученные средства и ресурсы используем для дел поважнее. |
| And CID's the same. | В уголовном розыске все то же самое. |
| They're all CID. | Все они числятся в уголовном розыске. |
| Nottingham CID watch this? | В Ноттингемском уголовном розыске это видели? |
| CID. Retired now. | Работал в уголовном розыске. |
| Grew up on a farm in Sleekburn, trained locally, then spent 12 years with the CID in London. | Вырос на ферме в Сликбёрне, здесь же и учился, затем прослужил 12 лет в уголовном розыске в Лондоне. |
| They're all CID. Correction. | Все они числятся в уголовном розыске. |
| CID experience, and on top of it he's a man, a man of the world. | Опыт в уголовном розыске, и самое главное - он мужчина и светский человек. |